Een mooi voorbeeld van een praeteritio, Jean-Marie. Heel
mooi. En voor een keer zijn al de citaten, een stuk of acht, in deze tekst
juist. Eerder zeldzaam vandaag bij wie met Latijn wil uitpakken. En het is goed
al eens een boek te lezen, bijvoorbeeld over de omgang met gehandicapten in de
oudheid. Doe zo voort, Jean-Marie. De lezers kunnen eruit leren dat we in 2000
jaar wel degelijk vooruit gegaan zijn. Ook uit de andere voorbeelden die ge
geeft, valt dat goed af te leiden. Laat dat een les zijn voor alle cultuurpessimisten.
Alleen, Jean-Marie, gooiden de Spartanen geen kindjes van de Tarpeïsche rots,
ze deden dat gewoon thuis in hun achtertuin. De Romeinen waren de uitvinders
van de Tarpeïsche rots, handig ding voor het afhandelen van landverraders en
ander gespuis. Als de Spartanen dat hadden moeten doen, te voet vanuit Sparta
naar Rome, dan was die kleine ofwel al lang dood als ze daar aankwamen ofwel
uit de pampers en ontsnapt.
Maar ik hou oprecht van uw stijl. No nonsense. En
inhoudelijk hebt ge gelijk: zever verkopen in het Latijn is niet minder zever
dan in het Nederlands. En uw beste vondst: als de Romeinen Latijn hadden moeten
leren, dan hadden ze dat rijk nooit veroverd. Al verschil ik hierover van
mening. De Romeinen hadden als didactisch principe iets dat het leren
versnelde, de stok. Ze redeneerden: als de verbuigingen er niet langs boven in
gaan, dan maar langs onder. Waarmee ge ziet dat we af en toe ook achteruit
gegaan zijn qua beschaving. En voor de kinderrechtencommissaris hier aan de
deur staat: grapje! Ironie (voor zover dat in die milieus begrepen wordt)!
Geen opmerkingen:
Een reactie posten